DÜF-Bewerbungsportal
Bitte wählen Sie die gewünschte Förderung aus, um zum entsprechenden Formular zu gelangen
DÜF-Stipendien
Arbeitsstipendium (Zielsprache Deutsch)
Arbeitsstipendien ermöglichen längeres und intensiveres Arbeiten an einem Projekt, Recherche und Nachbearbeitung
Aufenthaltsstipendium (Zielsprache Deutsch)
Aufenthaltsstipendien bieten vor allem eine konzentrierte Arbeitsatmosphäre und den Austausch mit internationalen Kolleg:innen
Bode-Stipendium (Zielsprache Deutsch)
Das Johann-Joachim-Christoph-Bode-Stipendium stellt den Stipendiat:innen erfahrene Mentor:innen zur Seite
Brockes-Stipendium (Zielsprache Deutsch)
Das Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium ermöglicht erfahrenen Kolleg:innen ein »sabbatical«
Exzellenzstipendium (Zielsprache Deutsch)
Exzellenzstipendien sichern die Arbeit von Übersetzerinnen und Übersetzern mit schwierigen, literarisch besonders anspruchsvollen Übersetzungsprojekten ins Deutsche über einen längeren Zeitraum
Gottsched-Stipendium (Zielsprache Deutsch)
Das Luise-Adelgunde-Victorie-Gottsched-Stipendium dient der persönlichen Weiterbildung
Reisestipendium (Zielsprache Deutsch)
Reisestipendien dienen der Recherche, dem Gespräch mit Autor:innen oder der Auffrischung sprachlicher und landeskundlicher Kenntnisse
Radial-Arbeitsstipendium (Ausgangssprache Deutsch)
Radial-Arbeitsstipendien ermöglichen längeres und intensiveres Arbeiten an einem Übersetzungsprojekt mit deutscher Ausgangssprache, für Recherche und Nachbearbeitung
Radial-Brockesstipendium (Ausgangssprache Deutsch)
Das Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium ermöglicht erfahrenen in Deutschland lebenden Übersetzer:innen deutschsprachiger Literatur ein »sabbatical«
Radial-Gottschedstipendium (Ausgangssprache Deutsch)
Das Luise-Adelgunde-Victorie-Gottsched-Stipendium dient der persönlichen Weiterbildung in Deutschland lebender Übersetzer:innen deutschsprachiger Literatur
Radial-Mobilitätsstipendium (Ausgangssprache Deutsch)
Radial-Mobilitätsstipendien dienen der Recherche, dem Gespräch mit Autor:innen oder der Auffrischung sprachlicher und landeskundlicher Kenntnisse in Verbindung mit einem bestimmten Übersetzungsprojekt mit deutscher Ausgangssprache
TOLEDO-Programm
JUNIVERS
Internationales Treffen für Lyrikübersetzer·innen JUNIVERS 2025 Übersetzer·innen deutschsprachiger Gegenwartslyrik können sich für JUNIVERS 2025 (9.-15. Juni 2025) bewerben.